Col · laborar
Afeguir Spots
Pots ajudar-nos afegint spots nous; en retorn rebràs algunes bones previsions i alertes per els teus spots locals. La millor manera de començar es comprovant els spots disponibles dins de la teva àrea local. Utilitzant el quadre de cerca i el mapa de spots podrás saber fàcilment qualsevol que falti.
Consells
- Comprovar que el teu spot encara no existeix.
- Escriu el nom del spot i els detalls de la seva ubicació
- Fes zoom i arrossega el marcador fins a la ubicació exacta
Si us plau, contacteu-nos si necessiteu ajut.
Traduir
Pots ajudar-nos a millorar les traduccions, ens agradaria tenir-te en algun dels nostres equips de traducció. Pot-ser t'agradaria començar un nou idioma; en aquest cas podries ser el responsable d'aquest idioma.
Tots els membres que col · laborin amb traduccions seran recompensats amb accés il · limitat a tots els serveis premium futurs, quan estiguin disponibles.
Si us plau, contacteu-nos si estas interessat en ajudar amb les traduccions.
Idiomes actuals
Llengua | Progres | |
---|---|---|
Catalá | 75% | |
Deutsch | 100% | |
English | 100% | |
Español | 100% | |
Français | 100% | |
Nederlands | 95% | |
Português | 85% | |
Suomi | 100% | |
中文 | 75% |
Temes pendents
- Tradueix Wisuki a nous idiomes
- Completa idiomes actuals
- Corregir traduccions incorrectes
Com fer-ho
- Si encara no estas registrat a Wisuki, si us plau registre't.
- Contacteu-nos i diguens quelcom sobre tu, sobre el idioma preferit, i com creus que ens pots ajudar en les traduccions.
- Et confirmarem com a membre del equip de traducció o com a responsable del equip.
- T'enviarem un fitxer de traducció (un fitxer .po) amb el que podràs treballar els texts, i quan estiguis content amb les traduccions, ens el podràs retornar.
- El responsable del equip revisarà les traduccions i les afegirà a la pàgina web.
Consells
- Edita els fitxers de traducció amb Poedit (download)
- Comprova les traduccions actuals en tal de utilitzar un vocabulari consistent
- Comprova els registres fuzzy i proba de solucionar-los
- Tradueix els registres pendents de traduir
- No canviar les etiquetes HTML entre < i >
- No canviar cap caràcter estrany com %s o %d
- Intenta utilitzar la versió en anglès per les paraules: Spot, Swell, Widget
Crèdits
Equip de Wisuki
- Pedro Riera Sardá: Gestió
- Sabine Hipp: Administració
- Kus Cámara: Desenvelopament
- Daniel Villa: Desenvelopament
Col · laboradors
- Pasi Rahikka: Traducció finlandesa. Webmaster a www.surf.fi.
- Aysegul: Traducció al xinès.
- Vivi: Traducció al francès.
- Jose Ortega: Proves y comentaris.
- Marcel Riudavets: Proves y comentaris.
- Carlos Horstmann: Proves y comentaris.
- Jaime Sanabria: Proves y comentaris.